Translation of "che davvero" in English


How to use "che davvero" in sentences:

Se poi aggiungi che uno di quelli ha avuto una visione dell'aereo che esplodeva poco prima che davvero esplodesse, è alquanto sospetto.
Not to mention, one of those people had a vision... of the plane exploding... minutes before it actually did is highly suspicious.
Questa è la prima volta in un anno che davvero non mi piaci.
This is the first time in a year that I really don't like you.
Quello che davvero sconfigge un molliccio sono le risate.
What really finishes a boggart is laughter.
Ma quello che davvero vorrei, e che mi stavo chiedendo, e'... se posso avere 500.000 dollari da investire per conto mio.
But what I would really like, and what I was wondering is... if I could have $500, 000 to invest on my own.
so che non è colpa mia, non c'è niente che possa fare ma il fatto è che davvero non sono differente a come ero ieri o la settimana scorsa
I know that it is not my fault. There's nothing I can do about it. The fact is, I'm really no different now than I was yesterday or last week.
Qualche volta sembra che, davvero, sembra che ti legga nel pensiero.
Sometimes she looks at you and... I swear it's like she's reading your mind.
La cosa divertente è che davvero avuto mai nemmeno pensato di avere un bambino.
The funny thing is I really had never even thought about having a baby.
Quello che davvero mi impressiona, e' come tu possa andare da lui e riuscire a tornare qui tutta sudata, e arrossita ed emozionata ed eccitata, e riuscire a sederti con nostro figlio a fare i compiti.
What really gets me is that you can go to this guy's place and then you can home here all wet and flushed and excited and horny, and you can sit down with our son and do his homework. How does that make you feel?
Sarebbe bello che voi tutti poteste vedere quel che davvero facciamo, ma... per quanto possa riguardarvi tutti... non possiamo lasciarvelo fare.
It would be nice if y'all could see what we really do, but as far as y'all going in, we can't let you do that.
Dipendevamo da finanziamenti che si stavano esaurendo, e non stavamo raggiungendo le persone che davvero avevano bisogno di questi messaggi.
We were depending on sources of support that were dried up and we weren't reaching the audience that really needed these messages.
Ha dimostrato cio' che davvero c'e' nel suo cuore.
He has proven what is truly in his heart.
La corporatocrazia è l'insieme di individui senza scrupoli che dirigono le multinazionali americane e che davvero si comportano come degli imperatori.
The corporatocracy is this group of individuals who run our biggest corporations. And they really act as the emperor of this empire.
E sai, quello che davvero mi secca e' che non ho mai avuto la possibilita' di dirgli quello che provavo.
And you know the thing that really sticks for me is that I never got the chance to tell him how I felt.
Riferiscono anche che davvero si sentono più eccitati.
They additionally state that they really feel more energised.
Cosa, con qualcuno che davvero ti capisce?
With someone who actually understands you?
Compresi alcuni che davvero non dovrebbero.
Including a few that really shouldn't.
Mi piace venire qui... per ricordare a me stesso cio' che davvero importa.
I like to come here to remind myself what really matters.
Si', ho letto il suo articolo ma, ha visto cose che davvero non riesco a spiegare.
Yeah, I read your article, but my son saw things that I can't really explain.
Devi convincermi che davvero è ancora viva, prima.
You have to convince me she's alive in the first place.
Non e' niente di che, davvero.
Jeez, it's no big deal, honest.
E cosa piu' importante, e' la prima con cui ti ho visto che davvero... ti capisce e ti apprezza per la persona fantastica che ti dico sempre che sei.
And most importantly, she is the first girl at I have seen you with that really understands and appreciates you for the amazing person that I am always telling you that you are.
Cio' che davvero ho bisogno di dirvi e'... cerco solo di tenere viva la luce per chiunque ne abbia bisogno, grazie.
What I want to say is... Just I try to keep the lights on for those in need. Thank you.
Quello che davvero vogliono e' la Destiny.
What they really want is Destiny.
Non fraintendetemi, sono contenta che il Controllo Malattie Infettive sia qui, ma quello che davvero ci serve e' un vaccino.
Don't get me wrong, I'm glad the CDC is here. - But what we really need is vaccine.
Occhi che mi hanno visto, finalmente, per cio' che davvero sono.
Eyes that saw me, finally, for who I really am.
E fu allora che davvero cominciarono con me.
That's when they really started on me.
Pensi che davvero ucciso quelle persone?
You think he really killed those people?
Non e' stato niente di che, davvero.
Really, it was no big deal.
Ovviamente, e' possibile che la tua tensione sia subconscia e che davvero credi di stare bene, ma dato che i tuoi occhi si muovono come fanno quando menti,
Of course, it is possible that your stress is subconscious and you really do believe that you're fine. But given that your eyes are doing that thing they do when you lie, I sincerely doubt that's the case.
E se non ti spiace, quello che davvero voglio vedere e' la mia stanza.
And if you don't mind, what I'd really like to see is my room.
Ne sappiamo di più dei sistemi operativi dei cellulari, ma ciò che davvero ci occorre è un sistema operativo morale.
We know more about mobile operating systems, but what we really need is a moral operating system.
In questo modo io e il mio team possiamo concentrarci sui miglioramenti che davvero vanno a vantaggio di tutti.
So my core team and I are able to concentrate on the improvements that really benefit everyone.
Ciò che davvero spero è che mio figlio -- che questo mese compie sette anni - ricordi a malapena che i dizionari erano disponibili in questo tipo di formato.
You see, what I'm really hoping for is that my son, who turns seven this month -- I want him to barely remember that this is the form factor that dictionaries used to come in.
È una società che davvero assomiglia molto a una TED Conference.
It's a society really, that looks a lot like the TED Conference.
Ma c'è un'altra rara sindrome, di fatto così rara che davvero pochi medici, e persino neurologi, l'hanno mai sentita.
But there's another rare syndrome, so rare, in fact, that very few physicians have heard about it, not even neurologists.
Quando questo sarà completamente sviluppato e idoneo all'uso umano, persone come me non solo avranno arti sintetici che si muovono come carne e ossa, ma che davvero vengono percepiti come carne e ossa.
So when this is fully developed and for human use, persons like myself will not only have synthetic limbs that move like flesh and bone, but actually feel like flesh and bone.
Che lo si ricordi o no, è la prima volta che davvero assumiamo il controllo di una di queste cose misteriose.
Whether we remember it or not, it's the first time we really get control of one of these mysterious things.
Ciò che davvero volete è che il Brasile diventi sempre più efficiente nel creare progresso sociale dal suo PIL, in modo che diventi più come la Nuova Zelanda.
What you really want is for Brazil to get ever more efficient at creating social progress from its GDP, so it becomes more like New Zealand.
Se qualcuno mi chiedesse qual è il mio segreto, quello che davvero mi fa mandare avanti Strawberry Mansion, risponderei che sono l'amore per i miei studenti e la fede incondizionata nelle loro possibilità.
If someone asked me my real secret for how I truly keep Strawberry Mansion moving forward, I would have to say that I love my students and I believe in their possibilities unconditionally.
Già è abbastanza difficile discriminare fra le cose che davvero importano in questo mondo e le inezie della vita, senza ricevere email da catene di supermercati e da videogiochi on line.
It's hard enough to discriminate between the things that genuinely matter in this world and the minutiae of life, without having emails about supermarket chains and Candy Crush Saga.
Quando assumo la tua prospettiva, e penso a ciò che davvero vuoi, tu sei più disposto a darmi ciò che davvero voglio.
When I take your perspective, and I think about what you really want, you're more likely to give me what I really want.
Facile a dirsi, eppure l’abbiamo provato dozzine di volte, agendo sul campo, parlando con medici, mamme e clinici per essere sicuri che davvero soddisfacesse i bisogni delle comunità locali.
Looks simple, but we've reiterated this dozens of times by going into the field to talk to doctors, moms and clinicians to ensure that this really meets the needs of the local communities.
Ma una delle cose che davvero mi preoccupa è dove va a finire la versione più giovane di questi ragazzi.
(Laughter) But one of the things that really worries me is: Where's the younger version of those kids going today?
Il Prakash Center integrerà cure mediche, istruzione e ricerca in un modo che davvero il tutto sia maggiore della somma delle parti.
The Prakash Center will integrate health care, education and research in a way that truly creates the whole to be greater than the sum of the parts.
E quel che davvero mi diede da pensare fu notare che l'alimentazione spiega dal 30 al 35% dei cancri dovuti a cause ambientali.
And what really intrigued me, was when I saw that diet accounts for 30 to 35 percent of environmentally-caused cancers.
Ma era ciò che davvero volevo e, appena finita la scuola, feci domanda per entrare nei Vigili del Fuoco e fui accettato.”
But it's what I wanted, and as soon as I left school, I applied to the fire service and I was accepted.
Ma ecco ciò che davvero mi sconcertava.
But here's what really perplexed me.
La prima caratteristica di quest'idea del pesce rigenerativo è che davvero tiene in considerazione i nostri bisogni.
So the first thing about this idea of restorative seafood is that it really takes into account our needs.
7.4264588356018s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?